Lễ phép và chừng mực của người Nhật (phần 1)

Cập nhật ngày 21/05/2015

Thực tập sinh Nhật Bản khi sinh sống và làm việc tại đất nước mặt trời mọc thì việc trao đổi văn hóa với người bản xứ là điều không tránh khỏi. Thực tập sinh có kiến thức nhất định về thói quen lễ phép và chừng mực của người Nhật sẽ tạo được thiện cảm ban đầu với đồng nghiệp, quản lý người bản xứ; công việc sẽ dễ dàng và cơ hội thăng tiến cũng thuận lợi hơn.

thực tập sinh Nhật bản cần biết thói quen lễ phép của người Nhật

Thói quen lễ độ và chừng mực của người Nhật

Nội dung bài viết (phần 1) này giới thiệu cho thực tập sinh Nhật Bản có cách nhìn tổng quan về cách gọi tên người, cách chào hỏi, thói quen để tâm, tuân thủ giờ giấc, tiền tip (tiền boa)và các phép tắc khác của người Nhật Bản.

1. Cách người Nhật gọi tên nhau:

Người Nhật có tập quán thay đổi cách nói chuyện tùy theo quan hệ giữa mình với người nghe. Ví dụ tiêu biểu là cách gọi tên người. Nhật Bản cũng là nước xem trọng lễ nghĩa và chừng mực. Lễ nghĩa và chừng mực có nghĩa là những hành vi, thái độ cư xử… cần thiết để giữ tôn ti trật tự và quan hệ thích hợp với nhau trong xã hội.

Sẽ tốt hơn nếu thực tập sinh Nhật Bản nhớ được cách sử dụng từ xưng hô một cách kín cẩn thêm vào trước – sau tên gọi, dù khi người đối tác không phải là người Nhật đi nữa, để gọi tên người khác bằng tiếng Nhật trong xã hội Nhật Bản.

a) Tên người Nhật:

Tên người Nhật được cấu thành theo thứ tự sau đây: (ví dụ) [Họ] + [tên] = [Yamada] + [Taro]

Họ là họ của gia đình và tên là do cha mẹ đặt cho mỗi người.

b) Cách sử dụng các loại từ xưng hô một cách kính cẩn:

Có đến ba từ xưng hô thường dùng cho một người: đó là “Chan”, “Kun” và “San”. Có các quy tắc dưới đây trong cách dùng.

(1) Cách sử dụng từ “Chan”: Nó được dùng kèm theo tên của một bé gái cho đến độ tuổi các lớp thấp ở bậc tiểu học, hoặc các bé trai trước khi bước vào tiểu học. Khi thực tập sinh Nhật Bản sử dụng từ “Chan” để gọi sẽ mang cho các bé cảm giác là một đứa trẻ dễ thương. Và thường thì nó được dùng thêm vào sau tên.

Ví dụ: (con gái) Hanako Chan; (con trai) Taro Chan

(2) Cách sử dụng từ “Kun”: Nó được sử dụng cho những người nam còn trẻ hơn mình. thông thường thì không sử dụng cho nữ. Về từ “Kun”, có hai cách sử dụng như sau:

– Một cậu bé nhỏ: Tên + “Kun” (VD: Taro Kun).

– Một nam giới từ học sinh cấp II trở lên: Họ + “Kun” (VD: Yamada Kun)

(3) Cách sử dụng từ “San”: Thực tập sinh Nhật Bản nên dùng khi gọi một người lớn tuổi đã học hành xong và ra ngoài làm việc hoặc những người không thân quen, người cấp trên, người lớn tuổi hơn… không phân biệt nam nữ. Từ “San” thường được dùng thêm vào sau họ.

(4) Cách gọi trỏng trong tên của người Nhật: Người Nhật khi gọi người ngoài gia đình, hoặc người có địa vị xã hội tương đương với mình, hoặc người bạn thân, thì cũng có trường hợp gọi một cách không kính cẩn mà chỉ gọi bằng họ. Cách gọi không kính cẩn như thế này được gọi là “gọi trỏng”. Tốt hơn hết là thực tập sinh Nhật Bản (tu nghiệp sinh, thực tập sinh kỹ thuật) không nên dùng.

(5) Cách xưng hô trong gia đình: Trong gia đình, khi cha mẹ gọi con cái, thường gọi trỏng bằng tên. Khi con cái gọi bố mẹ, gọi bố là “otosan” và gọi mẹ là “okasan”.

(6) Cách thức xưng hô trong cơ quan: Trong môi trường làm việc như trong công ty hoặc trong doanh nghiệp, thông thường thì không phân biệt trên dưới, nam nữ, khi gọi thì thêm “San” và sau họ của người được gọi.

Tuy nhiên, khi gọi những người có chức vụ mà muốn thể hiện địa vị theo nghề nghiệp, cũng có thói quen chỉ gọi chức vụ. Chẳng hạn, thường có trường hợp thực tập sinh Nhật Bản nên gọi giám đốc, trưởng khối, trưởng nhà máy, trưởng phòng… bằng chức vụ mà không gọi bằng họ.

Như đã đề cập ở nội dung trên, trong xã hội Nhật Bản, lúc nào cũng phải ý thức quan hệ giữa người nó và người nghe trong khi sử dụng ngôn từ, nên rất phức tạp khi giao tiếp. Nếu dùng sai, thực tập sinh Nhật Bản sẽ trở thành người bất lịch sự, gây khó chịu cho đối tượng, do đó nên cần cẩn thận. Cách sử dụng thì không có cách nào tốt hơn là nhớ và làm quen nó. Trong bất kỳ trường hợp nào khi thực tập sinh Nhật Bản (tu nghiệp sinh, thực tập sinh kỹ thuật) gọi người Nhật, thì nên dùng đúng cách gọi “Họ + San” là tốt hơn.

Thực tập sinh Nhật Bản (tu nghiệp sinh, thực tập sinh kỹ thuật) xem tiếp Lễ phép và chừng mực của người Nhật (phần 2)

 

Nội dung liên quan cùng chuyên mục Du lịch nhật bản

TƯ VẤN TRỰC TUYẾN THỰC TẬP SINH

Hotline 1
08 6295 0145
Hotline 24/7
01639 55 66 77

Nộp hồ sơ trực tuyến

Giới tính  
Họ tên  
Địa chỉ  
Vùng làm việc  
Bạn chọn nghề nào  
Thời hạn hợp đồng  
Trình độ học vấn  
Trình độ chuyên môn  
Email  
Điện thoại  

Thư viện video

Bản đồ

Công ty sao việt 

Liên kết

Thống kê truy cập

Translate:

Users on page

Now online: 1
Today: 8
Trong tuần: 228
Overall: 181485
Content Protection by DMCA.com
GenieRank DMCA.com Protection Status

Translate »
support